PIXNET Logo登入

桃樂絲的胡言亂語盛宴 Dorothyˊs gibberish feast

跳到主文

熱情的推薦用力在愛且沒人翻譯的歌曲給世界

部落格全站分類:偶像明星

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 25 週六 202215:55
  • jo1- zero 中文歌詞 羅馬拼音

今天換這首...不是翻上癮只是還沒有人翻,而且繼上次翻完流星雨之後聽歌更快樂了
這首給我一種很酷又空靈的感覺,不知道為什麼有種lauv的i like me better和paris in rain合起來感覺
(繼續閱讀...)
文章標籤

Dorothy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(138)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 6月 20 週一 202215:24
  • jo1- 流星雨 中文歌詞 羅馬拼音

很久沒決定要翻譯歌詞但我最近真的真的好愛這首歌,決定試試
(日文渣渣決定要翻譯日文歌除了對歌的喜愛真的沒有別的了,所以可能有些錯誤就加減看一下還有就是加了一些每次自己在聽這首歌帶給我的,恩 就是流星雨的感覺,唯美又浪漫,想說讓歌詞更貼近那樣的感覺,個人色彩有點重但希望你們能和我有相同感受
(繼續閱讀...)
文章標籤

Dorothy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(276)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
  • 4月 28 週二 202019:33
  • 文大韓文/靜宜西文面試


會把兩個打在一起是因為韓文系沒什麼心得@_@
而靜宜就差不多是簡章上面寫的那樣
(繼續閱讀...)
文章標籤

Dorothy 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(750)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 27 週一 202019:50
  • 文化大學日文系面試


啊啊我也沒想到我會發面試的小東西出來
但面試完之後還是想說給後輩一些幫助
(繼續閱讀...)
文章標籤

Dorothy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,794)

  • 個人分類:
▲top
  • 6月 15 週六 201917:41
  • Loote - are you sure? 中文歌詞翻譯

 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

Dorothy 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(5,134)

  • 個人分類:歌詞翻譯
▲top
1

個人資訊

Dorothy
暱稱:
Dorothy
分類:
偶像明星
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (5,134)Loote - are you sure? 中文歌詞翻譯
  • (750)文大韓文/靜宜西文面試
  • (276)jo1- 流星雨 中文歌詞 羅馬拼音
  • (138)jo1- zero 中文歌詞 羅馬拼音

文章分類

  • 歌詞翻譯 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • jo1- zero 中文歌詞 羅馬拼音
  • jo1- 流星雨 中文歌詞 羅馬拼音
  • 文大韓文/靜宜西文面試
  • 文化大學日文系面試
  • Loote - are you sure? 中文歌詞翻譯

最新留言

  • [23/05/28] albion1 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」留言:
    美國春藥網:https://gcwmy.com 春藥後...
  • [21/09/22] 訪客 於文章「Loote - are you sure...」留言:
    我看到的歌詞可能跟你不太一樣,看你斟酌 There's...
  • [21/03/22] 訪客 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」留言:
    我瞭解了,謝謝你的回覆,還有抱歉打擾你了 m...
  • [21/03/21] 訪客 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」留言:
    那簡章上面有寫要證照證明是指什麼證照?(備審的部分)...
  • [21/03/18] 訪客 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」留言:
    作者你好,我是今年要升大學的學生,對韓文很有興趣,選填志願想...
  • [21/02/01] 1111人力銀行 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」留言:
    版主您好: 我是1111人力銀行職涯發展中心,負責經營「大...
  • [20/11/10] hankqawsed951 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」發表了一則私密留言
  • [20/11/09] hankqawsed951 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」留言:
    好的!謝謝作者,太感謝了,可是我好像沒什麼能讓備審變的精彩Q...
  • [20/11/08] hankqawsed951 於文章「文大韓文/靜宜西文面試...」留言:
    作者你好,請問您當初成績是多少啊?文大韓文是只看國跟英嗎?因...
  • [20/05/25] 訪客 於文章「Loote - are you sure...」留言:
    很棒的翻譯!! btw my heart 那邊好像是 m...

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

留言板