最近真的好喜歡Loote這個男女雙人組合><
這首歌真的讓我一聽就迫切的想按著全世界的人的頭叫他們聽下去
愛到不行
(*´∀`)~♥(*´∀`)~♥(*´∀`)~♥(*´∀`)~♥
就是因為太喜歡結果沒找到中翻只好自己扒著頭敲鍵盤
這可是我的處女作呢ヾ(*´∀ ˋ*)ノ看我愛成什麼地步
個人觀點
這是一首沒有安全感的女生所面對的愛情的即視感(我是這麼覺得啦(゚3゚)~♪)
其中有句歌詞"Cause we’re so high off the ground"我個人認為也可以是有些好高騖遠的意境在
那麼接下來 開始我的胡言亂語盛宴叭ξ( ✿>◡❛)
有地方翻不好有想法的一定要留言告訴我ㄛ(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)‼
[Verse 1]
I had this nightmare
我有個噩夢
You woke up one morning and changed your mind
你有一天早上醒來改變了主意
I have irrational fears we've talked over a hundred times
我們談了一百多次 我有著不理性的恐懼
I love you carefully, cautious of how deeply I dive
我小心翼翼地愛著你,對於我淪陷的深度保持謹慎
Though I know you mean it
雖然我知道你的意思
It’s hard to believe that you're on my side
就是很難相信你在我身邊
[Pre-Chorus]
So drive slow when I'm sitting shotgun
因此當我坐副駕時緩緩駛之
Dive slow into new things
慢慢投身於新事物
There’s pain that I've learned a lot from
我從中學到了很多痛苦
I'll help you if you help me
如果你幫助我 我也會幫助你
I get so caught in the moment
在此刻我狠狠地被困住
And I jump ahead of myself
而我躍過了我自己
When you say you can't see yourself with anyone else
當你說你無法想像自己與除了我以外的人在一起
[Chorus]
Are you sure? Are you sure?
你確定嗎?你確定嗎?
'Cause I don't want to let you down
因為我不想讓你失望
It's my heart, it's my heart
這是我的心,是我的心
’Cause we’re so high off the ground
因為我們離地面太高了
So drive slow when I'm sitting shotgun
因此當我坐副駕時緩緩駛之
Dive slow into new things
緩慢投身於新事物
There’s pain that I've learned a lot from
我從中學到了很多痛苦
I'll help you if you help me
如果你幫助我 我也會幫助你的
So drive slow when I'm sitting shotgun
因此當我坐副駕時緩緩駛之
Dive slow into new things
慢慢投身於新事物
There’s pain that I've learned a lot from
我從中學到了很多痛苦
I'll help you if you help me
如果你幫助我 我也會幫助你
[Verse 2]
I'm wide awake and you're still here in the morning
早晨我清醒而你還在這裡
You're asleep, oh
你是熟睡的
I have irrational fears we've fought about on repeat
我們重複爭吵著我有不理智的恐懼
'Cause I'm not used to people saying what they mean
因為我不習慣人們說出他們的意思
It's all I want, so don't give up on me, woah
這就是我想要的,所以不要拋棄我
[Pre-Chorus]
Just drive slow when I'm sitting shotgun
當我坐副駕時只是緩緩駛之
Dive slow into new things
慢慢沉淪於新事物
There's pain that I've learned a lot from
我從中學到了很多痛苦
I'll help you if you help me
如果你幫助我 我也會幫助你
I get so caught in the moment
在此刻我狠狠地被困住
And I jump ahead of myself
而我躍過了我自己
When you say you can't see yourself with anyone else
當你說你無法想像自己與除了我以外的人在一起
[Chorus]
Are you sure? Are you sure?
你肯定嗎?你肯定嗎?
'Cause I don't want to let you down
因為我不想讓你失望
It's my heart, it's my heart
這是我赤忱的心,是我赤忱的心
'Cause we're so high off the ground
因為我們離地面太高了
So drive slow when I'm sitting shotgun
所以當我坐副駕時緩緩駛之
Dive slow into new things
慢慢墜入於新事物
There's pain that I've learned a lot from
我從中學到了很多痛苦
I'll help you if you help me (Are you sure? Are you sure?)
如果你幫助我 我也會幫助你 (你確定嗎?你確定嗎?)
So drive slow when I'm sitting shotgun
因此當我坐副駕時緩緩駛之
Dive slow into new things
慢慢陷入於新事物
There's pain that I've learned a lot from
我從中學到了很多痛苦
I'll help you if you'll help me (I don't want to let you drown)
如果你幫助我 我也會幫助你 (我不想讓你失望)
[Post-Chorus]
Drive slow when I'm sitting shotgun
當我坐副駕時緩緩駛之
(I don't want to let you down)
(我不想讓你失望))
Dive slow into new things
慢慢陷落於新事物
(It's my heart, my heart)
(這是我誠摯的心,是我誠摯的心)
Drive slow when I'm sitting shotgun
當我坐副駕時緩緩駛之
('Cause we're so high off the ground)
(因為我們離地面太高)
Dive slow into new things
慢慢陷落於新事物
It's my heart, it's my heart
這是我的真心,是我的真心
'Cause we're so high off the ground
因為我們離地面太高了
[Outro]
I had this nightmare
我有個夢魘
You woke up one morning and changed your mind
有天早上你醒來改變了主意
But my love is blind
但我的愛是盲目的
Are you sure?
你確定嗎?

處女座就能打這樣,厲害
When you say you can't see yourself with anyone else 這句比較像是“當你說你無法想像你跟除我以外的人在一起” 我也超愛這首歌!所以謝謝翻譯:)
是耶!謝謝你啦💛💛
很棒的翻譯!! btw my heart 那邊好像是 may hurt😀
我看到的歌詞可能跟你不太一樣,看你斟酌 There's pain that I've learned to laugh from 我已經能夠笑看過去的痛苦 ... And I jump ahead of myself 我時常太快下結論(想太多) ... This might hurt, this might hurt 這可能會痛 ... ’Cause we’re so high off the ground 這裡接近於陷於兩人世界,認為事情進展得太快 ... I have irrational fears we've fought about on repeat 我總是不理性的想著我們所爭吵過的事情 ... I get so caught in the moment 我的個性很衝動 ... 基本上整首歌就是在說一個曾經被傷害的人 討厭自己的個性,凡事都感到不確定 覺得一切過於美好(so high off the ground) 飄飄欲仙的感覺 所以她希望對方可以對她有多一點耐心 解釋自己的心境 希望可以慢慢來 讓他接受這一切不只是一個夢境 拜託給他多一點時間 讓他能夠確定/安心