close

很久沒決定要翻譯歌詞但我最近真的真的好愛這首歌,決定試試

(日文渣渣決定要翻譯日文歌除了對歌的喜愛真的沒有別的了,所以可能有些錯誤就加減看一下還有就是加了一些每次自己在聽這首歌帶給我的,恩 就是流星雨的感覺,唯美又浪漫,想說讓歌詞更貼近那樣的感覺,個人色彩有點重但希望你們能和我有相同感受

有用文字顏色來表達這首歌帶給我的色彩和感受

最後小小說一下就是 jo1的歌都超對我胃口的,認識一個月以來每天都聽好多他們的歌 一直聽都還沒聽爛,偶爾還會冒出新的感受,真的好棒...這次的專輯kizuna真的...去把專輯叫出來好好地從第一首聽到最後一首,愛死了

 

 

 

眠りから目が覚めても

nemuri  kara me ga samedemo

即使從睡夢中甦醒


まだ夢の中みたい

mada yume no naka mitai

感覺仍在夢裡


君が隣にいるから

kimi ga tonari ni iru kara

因為你就在我身邊



色鮮やかなこの瞬間が

iroazayaka na kono shunkan ga

五彩斑爛的這一瞬間


目の中でゆらめいて

me no naka de yurameite

在我眼裡搖曳生姿


一つ一つ重なっていく

hitotsu hitotsu kasanatteiku

一個接著一個的重疊

深い闇に打ち上げた花火

fukai yami ni uchiageta nanabi

煙火在深沉的黑暗中綻放


照らし出すよ 祝福のように

terashidasu yo          jukufu no youni

如同祝福般照耀著



かけがえのない時間

kakegae no nai jikan

無可替代的時間


二人の思い出を心に刻んで

futari no omoide wo kokoro ni kizande

將兩人的回憶刻在心底


始まりの幕を開けよう

hajimari no maku wo akeyou

讓我們拉開起始的序幕吧

夢は叶った

yume wa kanatta

夢想成真了


降り注ぐ星

furisosogu hoshi

像瀑布般奔流傾瀉的星星


輝くこの瞬間

kagayaku kono shunkan

群星璀璨的這一刻


永遠に君といたい

eien ni kimi to itai

我想和你永遠在一起

僕たちの願いが

bokutachi no negai ga

我們的願望是


交わればいいのに

majiwareba ii no ni

但願能相遇交匯


闇深まる空

yami fuka maru sora

讓這黯沉的夜空


もっと照らして

motto terashite

更加閃亮



迷わずこの手を握ってよ Right now

mayowazu kono te wo nigitte yo  Right now

就是現在 別猶豫地握住我的手


Nananana


誰とも比べられない君は Only one

dare to mo kuraberarenai kimi wa  Only one

你就是唯一  任何人都無法與你相比


Nananana

我慢できない君を求めて

gaman dekinai kimi wo motomete

無法抑制的主動去尋求你


宇宙 漂っているみたいだね
uchuu   tadayotteiru mitai da ne

就好像宇宙在漂流

 

眩しくなるくらいに

mabushiku naru kurai ni

你變得耀眼到足以眼花撩亂的程度


もっと照らして

motto terashite

再更加閃耀吧

上手に言えないけど

jouzu ni ienai kedo

無法順暢的組織語言


不器用な言葉でも

bukiyou na kotoba de mo

連笨拙的話語也是

I wanna let you know

我想讓你知道


心の奥にある

kokoro no oku ni aru

在內心的深處


この気持ちを伝えたいんだ

kono kimochi wo tsutaetainda

想傳達給你我心裡的感受



季節を超え 巡り会う奇跡

kisetsu wo koe    meguriau kiseki

一個橫跨於季節 相遇的奇蹟


溢れ出すよ 祝福のように

afuredasu yo        shukufuku  no you ni

滿溢出來 宛如祝福

輝き出す空間

kagayakidasu kuukan

閃爍著光輝的空間
 


僕らの光は 果てしなく広がる

bokura no hikari wa  hateshinaku hirogaru

我們散發的光 是永無止境的


始まりの幕を開けよう

hajimari no maku wo akeyou

讓我們掀開伊始的帷布吧

夢は叶った

yume wa kanatta

夢想成了現實


降り注ぐ星

furisosogu hoshi

像瀑布般奔流傾瀉的星星


輝くこの瞬間

kagayaku kono shunkan

群星璀璨霎時


永遠に君といたい

eien ni kimi to itai

想和你永遠在一起

僕たちの願いが

bokutachi no negai ga

我們的願望是


交わればいいのに

majiwareba ii no ni

唯願能相會相遇


闇深まる空

yami fuka maru sora

在這黯沉的天空


もっと照らして

motto terashite

更加閃耀

迷わずこの手を握ってよ Right now

mayowazu kono te wo nigitte yo  Right now

就是現在 毫不猶豫地握住我的手吧


Nananana


誰とも比べられない君は Only one

dare to mo kuraberarenai kimi wa  Only one

你是唯一  任何人都無法與你相比


Nananana

我慢できない君を求めて

gaman dekinai kimi wo motomete

無法忍耐的下意識去尋求你


宇宙 漂ってるみたいだね

uchuu   tadayotteiru mitai da ne

猶如宇宙在漂流


眩しくなるくらいに

mabushiku naru kurai ni

你變得耀眼到足以眼花撩亂的程度



遥か遠くに浮かぶ

harukato oku ni ukabu

漂浮在很遠的地方

 


星に願いをかけたなら

hoshi ni negai wo kaketanara

如果向著星星許願

胸に抱かれて囁いてよ

munenidakarete sasaya i te yo

在我的胸膛中抱著我低語


'いつまでも一緒だよ'と

itsumademo ishou da yo to 

"永遠都要在一起"



夢は叶った

yume wa kanatta

夢想就會實現


降り注ぐ星

furisosogu hoshi

像瀑布般奔流傾瀉的星星


輝くこの瞬間

kagayaku kono shunkan

群星璀璨剎那


永遠に君といたい

eien ni kimi to itai

我想和你永遠在一起

僕たちの願いが

bokutachi no negai ga

我們的願望是


交わればいいのに

majiwareba ii no ni

希望能相遇交匯


闇深まる空

yami fuka maru sora

把這黯沉的夜空


もっと照らして

motto terashite

更加照亮

迷わずこの手を握ってよ Right now

mayowazu kono te wo nigitte yo  Right now

就是現在 別猶豫地握住我的手


Nananana


誰とも比べられない君は Only one

dare to mo kuraberarenai kimi wa  Only one

你就是唯一  任何人都無法與你相比


Nananana

我慢できない君を求めて

gaman dekinai kimi wo motomete

無法壓抑的特地去尋求你


宇宙 漂ってるみたいだね

uchuu   tadayotteiru mitai da ne

好似宇宙在漂流


眩しくなるくらいに

mabushiku naru kurai ni

你變得耀眼到足以眼花撩亂的程度


もっと照らして

motto terashite

再更加閃灼吧

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Dorothy 的頭像
    Dorothy

    桃樂絲的胡言亂語盛宴 Dorothyˊs gibberish feast

    Dorothy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()